Un verbo frasal es una combinación de un verbo y una preposición o adverbio que, en conjunto, crea un nuevo significado. Por ejemplo, en el verbo "give up" (rendirse), "give" significa "dar", pero "give up" significa "dejar de intentar".
Un verbo preposicional es un verbo que siempre va acompañado de una preposición. A diferencia de los verbos frasales, la preposición es esencial para el significado del verbo. Ejemplo: "look after" (cuidar), donde "look" significa "mirar", pero "look after" significa "cuidar de alguien o algo".
Los verbos frasales intransitivos no requieren un objeto. Su acción está completa sin necesidad de uno.
Verbo | Ejemplo en Inglés | Traducción |
---|---|---|
break away | She tried to break away from the crowd. | Desprenderse |
come to | He came to after fainting. | Recuperar la conciencia |
get up | She got up early today. | Levantarse |
Los verbos frasales transitivos e inseparables requieren un objeto, que siempre debe ir después del verbo y la partícula. No se pueden separar.
Verbo | Ejemplo en Inglés | Traducción |
---|---|---|
count on | We can count on her support. | Contar con |
run into | I ran into an old friend yesterday. | Encontrarse con |
Estos verbos pueden llevar un objeto después del verbo y la partícula, o el objeto puede insertarse entre ambos si es un pronombre.
Verbo | Ejemplo en Inglés | Traducción |
---|---|---|
put off | We put off the meeting. | Posponer |
take back | He took back the statement. | Retractarse |
Estos verbos llevan dos partículas: un adverbio y una preposición. Son inseparables y siempre requieren un objeto que sigue a las dos partículas.
Verbo | Ejemplo en Inglés | Traducción |
---|---|---|
come down with | He came down with a cold. | Enfermarse de |
look forward to | She looks forward to the holidays. | Esperar con ansias |